DokiDoki Precure Episode 08
Translation: Kanmuri
TL in progress
Translation
Prologue
{Part of "Song Bird" from ep 05 here}
♪Looking up at the blue sky, bright and clear♪
♪I sing a hopeful little phrase to myself♪
♪We sing with one voice, can you hear it now?♪
♪This melody that continues for eternity♪
Girl 1: Whao, it's Kenzaki Makoto!
I love this song.
Girl 2: Me too.
It's really good.
Girl 1: Yeah.
Mana: Ma-ko-piii! {*sparkles* You need to turn down the sparkles a bit, Mana dear. w --K}
Thanks for waiting.
Today is a great day to meet up.
The sky is clear, the sunshine is nice and warm.
It's awesome!
Really awesome!
Rikka: Mana, you're unusually hyper.
Mana: Yeah, yeah, but that same Makopi that's up on the screen is right here, too!
Rikka: I'm telling you that your reaction is disturbing Kenzaki-san.
Alice: Mana-chan is just so excited about making friends with you that she just can't help herself.
Mana: You bet!
I'm so happy my hearts trying to race out of my chest!
Rikka: Whoa, nelly. Calm down there. {どうどう - whoa, whoa (command used to stop or quiet down a horse, etc.) -- hence the use of "Whoa, nelly." --K}
{OP}
Upper-right during OP: Precure Allstars New Stage 2: Friends of the Heart
A big hit - Now playing! {This is the same as ep 07 --K}
Part 1
Makoto: He's here right? The person who gave you your Cure Lovies?
Mana: That's right.
Makoto: What's his name?
Mana: His name? What is it, anyway?
Rikka + Alice: Dunno.
Mana: I'm pretty sure that guy knows something.
About the Princess of the Trump Kingdom, that is.
Mana: Hello!
Hey, it's Mana! {Yeah, just dropping the お兄さん --K}
Hello? It's Mana!
Alice: It appears that he is not present at the moment.
Rikka: The door wasn't locked either. Is everything okay in here?
Mana: Whoa, there's a bunch of Lovies!
So pretty...
Something catch your eye?
This is a...
Title: Kewpietwump! A mysterious baby is born!! {First line is provisional, double check that it matches the final for the preview at the end of ep 07 --K}
Mana: Ooooh, it's a huge egg!
Alice: If you were to use it to make a rice omelette, you'd have 10 servings worth.
Makoto: A rice omelette?
Rikka: No, no, this can't be an egg.
An ostrich egg is only this big.
Mana: Dinosaur...
Rikka: Huh?
Mana: It' might be a dinosaur egg! Or even an alien egg!
Rikka: There's no way.
Mana: Hey, come on out! Just kidding...
Huh?
Ai-chan: Kewpie!
Kewpie!
Mana: It... It hatched...
Alice: So it was a baby egg.
Rikka: You're kidding...
Ai-chan: Kewpie? Ai!
Mana: S-So cute!!
Rikka: Yes, she's cute, but shouldn't we discuss this first?
Alice: She's certainly a rare baby, to be born from an egg like that.
This shouldn't just be at the level of "rare"!
Ai-chan: Kewpie!
Mana: Oooh! She's flying!
Alice: She's quite good, too.
Rikka: Hang on, is that something we should be praising?!
Makoto: Hey, more importantly, where's the guy who runs this place?
Ai-chan: Kewpie!
Ai-chan: Ai! Kewpie!
Mana: Ah, there, there.
Alice: Chicks think that the first one they lay eyes on after hatching is their mother.
Mana: Oh really...
I'm Mama Mana.
Ai-chan: Kewpie!
Rikka: Ahhhh... There's just so many things wrong with this picture.
I don't even know where to start correcting it.
Davi: Davi!
DB: It's time, Makoto.
Alice: Whatever is the matter, Davi-chan?
DB: I'm really sorry about this, but Makoto and I need to excuse ourselves now.
She's got a job to go now.
Mana: You've gotta go, Makopi?
Makoto: Yeah, see you.
Mana: I didn't get to talk with Makopi very much.
Rikka: We can't do much about that, she had to go to work, after all.
DB: Was that sigh because you weren't able to find out any info about the Princess?
Makoto: Huh?
We should ask if we can meet up again tomorrow.
DB: True. So, why were you sighing, then?
Makoto: Those girls get along really well with each other.
The've been friends with each other for quite a long time.
But my situation is different.
What?
DB: Are you nervous about making friends with those three?
Makoto: No, I'm not nervous at all!
DB: If you want to say something to them, you should just come out and say it.
If you do that, you can become friends with them lickety-split.
Makoto: But like I said, my situation is different!