DokiDoki Precure Episode 08: Difference between revisions
(Created page, episode translation in progress) |
(TL complete) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Translation: Kanmuri | Translation: Kanmuri | ||
'''TL | '''TL complete, ready for timing''' | ||
==Translation== | |||
===Prologue=== | ===Prologue=== | ||
Line 12: | Line 12: | ||
♪This melody that continues for eternity♪ | ♪This melody that continues for eternity♪ | ||
Girl 1: | Girl 1: Whoa, it's Kenzaki Makoto! | ||
I love this song. | I love this song. | ||
Line 23: | Line 23: | ||
Thanks for waiting. | Thanks for waiting. | ||
Today is a great day to meet up. | Today is a great day to meet up. | ||
The sky is clear, the sunshine is nice and warm. | The cherry trees are blooming beautifully. | ||
The sky is a clear blue, the sunshine is nice and warm. | |||
It's awesome! | It's awesome! | ||
Really awesome! | Really awesome! | ||
Line 29: | Line 30: | ||
Rikka: Mana, you're unusually hyper. | Rikka: Mana, you're unusually hyper. | ||
Mana: Yeah | Mana: Yeah, but that same Makopi that's up on the screen is standing right here! | ||
Rikka: I'm telling you that your reaction is disturbing Kenzaki-san. | Rikka: I'm telling you that your reaction is disturbing Kenzaki-san. | ||
Line 36: | Line 37: | ||
Mana: You bet! | Mana: You bet! | ||
I'm so happy my | I'm so happy, my heart's trying to race right out of my chest! {キュンキュン +1} | ||
Rikka: Whoa, nelly. Calm down there. {どうどう - whoa, whoa (command used to stop or quiet down a horse, etc.) -- hence the use of "Whoa, nelly." --K} | Rikka: Whoa, nelly. Calm down a bit there. {どうどう - whoa, whoa (command used to stop or quiet down a horse, etc.) -- hence the use of "Whoa, nelly." --K} | ||
{OP} | {OP} | ||
Upper-right during OP: Precure Allstars New Stage 2: Friends of the Heart | Upper-right during OP: Precure Allstars New Stage 2: Friends of the Heart | ||
A big hit - Now playing! {This is the same as ep 07 --K} | A big hit - Now playing! {This is the same as ep 07 --K} | ||
</nounwrap> | |||
===Part 1=== | |||
<nounwrap>Sign: Antique Shop Solitaire {Only "Solitaire" is in katakana, "Antique Shop" is in English --K} | |||
Makoto: He's here right? The person who gave you your Cure Lovies? | |||
Mana: That's right. | |||
Makoto: What's his name? | |||
Mana: His name? What is it, anyway? | |||
Rikka + Alice: Dunno. | |||
Mana: I'm pretty sure that guy knows something. | |||
About the Trump Kingdom Princess, that is. | |||
Mana: Hello! | |||
Hey mister, it's Mana! {お兄さん -> "Mister" in this instance. I'm sure you've heard kids address unknown adults with "Hey mister!" before. --K} | |||
Hey mister! | |||
Hello? It's Mana! | |||
Alice: It appears that he is not present at the moment. | |||
Rikka: The door wasn't locked either. Is everything okay in here? | |||
Mana: Whoa, there's a bunch of Lovies! | |||
So pretty... | |||
Something catch your eye? | |||
This is a... | |||
Title: Kewpietwump! A Mysterious Baby Arrives!! | |||
Mana: Ooooh, it's a huge egg! | |||
Alice: If you were to use it to make a rice omelette, you'd have 10 servings worth. | |||
Makoto: A rice omelette? | |||
Rikka: No, no, this can't be an egg. | |||
Even an ostrich egg is only this big. | |||
Mana: A dinosaur... | |||
Rikka: Huh? | |||
Mana: It might be a dinosaur egg! Or even an alien egg! | |||
Rikka: There's no way. | |||
Mana: Hey, come on out! Just kidding... | |||
Huh? | |||
Ai-chan: Kewpie! | |||
Kewpie! | |||
Mana: It... It hatched... | |||
Alice: So it was a baby egg. | |||
Rikka: You're kidding... | |||
Ai-chan: Kewpie? Ai! | |||
Mana: S-So cute!! | |||
Rikka: Yes, she's cute, but shouldn't we discuss this first? | |||
Alice: She's certainly a rare baby, to be born from an egg like that. | |||
This should be much more than just "rare"! | |||
Ai-chan: Kewpie! | |||
Mana: Oooh! She's flying! | |||
Alice: She's quite good, too. | |||
Rikka: Hang on, is that something we should be praising?! | |||
Makoto: Hey, more importantly, where's the guy who runs this place? | |||
Ai-chan: Kewpie! | |||
Ai-chan: Ai! Kewpie! | |||
Mana: Oh! There, there. | |||
Alice: Chicks think that the first one they lay eyes on after hatching is their mother. | |||
Mana: Oh really... | |||
I'm Mama Mana. | |||
Ai-chan: Kewpie! | |||
Rikka: Ahhhh... There's just so many things wrong with this picture. | |||
I don't even know where to start. | |||
Davi: Davi! | |||
DB: It's time, Makoto. | |||
Alice: Whatever is the matter, Davi-chan? | |||
DB: I'm really sorry about this, but Makoto and I need to excuse ourselves now. | |||
She's got a job to go to now. | |||
Mana: You've gotta go, Makopi? | |||
Makoto: Yeah, see you. | |||
Mana: I didn't get to talk with Makopi very much. | |||
Rikka: We can't do much about that, she had to go to work, after all. | |||
DB: Was that sigh because you weren't able to find out any info about the Princess? | |||
Makoto: Huh? | |||
We should ask if we can meet up again tomorrow. | |||
DB: True. So, why were you sighing, then? | |||
Makoto: Those girls get along really well with each other. | |||
The've been friends with each other for quite a long time. | |||
But my situation is different. | |||
What? | |||
DB: Are you nervous about making friends with those three? | |||
Makoto: No, I'm not nervous at all! | |||
DB: If you want to say something to them, you should just come out and say it. | |||
If you do that, you can become friends with them lickety-split. | |||
Makoto: But like I said, my situation is different! | |||
Sign: Antique Shop Solitaire | |||
Mana: {Making silly noises to entertain the baby} Huh? | |||
Alice: Whatever is the matter? | |||
Rikka: She's starting to fuss. | |||
Ai-chan: Kewpie | |||
Rikka: That's a... | |||
Alice: Could that be a... | |||
Cheryl: Cure Lovie! | |||
Why does she have one? | |||
Raquel: She's got to have some connection with the Trump Kingdom. | |||
Lance: A connection? What kind of connection? | |||
Cheryl + Raquel: Dunno... | |||
Mana: Ahh, for now let's just try this out. Cheryl! | |||
Cheryl: Cheryl-meryl! {She goes シャルルンル~ン! this time, probably trying to sound cute, so I just made up something to tack on to Cheryl. --K} | |||
Mana: Oh! A baby bottle! | |||
Alice: It seems that she was hungry. | |||
Rikka: She's gulping it down. | |||
Ai-chan: Kewpaa, kewpie! | |||
Mana: Thank goodness, she's feeling much better now. | |||
Rikka: You've got to burp a baby after feeding her. | |||
Alice: Well, you would know, Rikka-chan. After all, your mom {\i1}is{\i0} a pediatrician. | |||
So you'd know lots of things about taking care of babies. | |||
Mana: Like this? | |||
Rikka: Yeah, exactly. | |||
Ai-chan: Kewpaa! | |||
Joe: That was a nice burp. | |||
Alice: Hello, we came to pay you a visit. | |||
Joe: Yo! | |||
What are you girls all grouped together for? | |||
Rikka: That doesn't matter, what matters is what's with that egg? | |||
And speaking of which, this little one... | |||
Mana: This little girl hatched from that egg. | |||
Joe: Well, what I have to say about that.... | |||
Is that we need to decide on a name for the baby, right? | |||
Mana: I wonder what would be a good name? | |||
Ai-chan: Ai ai! | |||
Alice: Since she's saying, "Ai ai," how about we call her Ai-chan? | |||
Mana: Ai-chan? That's a good name. | |||
It makes my heart jump! {キュンキュン +1} | |||
Rikka: Don't be so careless about naming... | |||
Ai-chan: Ai! Ai! Ai! | |||
Alice: She's very happy about it. | |||
Joe: That's a wonderful name. | |||
Rikka: Well, as long as she likes it... | |||
Mana: We're going with Ai-chan, then! | |||
Ai-chan: Ai! | |||
{scene change - the Selfishe bowling alley} | |||
Mammo: Nooooo! | |||
Ira: Wazzup? You're bein' really noisy, Mammo. | |||
Mammo: My face, my beautiful face... | |||
Has sprouted a pimple! | |||
Mammo: This is all your fault! | |||
The constant "clunk clunk" of your midnight bowling has kept me from sleeping! | |||
Lack of sleep is the great enemy of beauty! | |||
{Mammo writes on Ira's face with a sharpie... ♪Jiiigllypuuuuuuf, Jigglllyyyypuuuuf♪ w --K} | |||
You won't let others sleep, but you fall right to sleep yourself! | |||
Bel's gone, too! | |||
Everyone's so selfish! | |||
I'm so frustrated right now. | |||
I need to cause some mayhem to help me calm down. | |||
{Eyecatch} | |||
</nounwrap> | |||
===Part 2=== | |||
<nounwrap>Sign: Antique Shop Solitaire | |||
Mana: Hi Makopi! | |||
I'm Ai-chan, nice to meechu! | |||
Ai-chan: Ai! | |||
Mana: Cute, right? | |||
Makoto: Yeah... {ツンツンがとまらない~ w --K} | |||
Davi: "Aaah! So cute! Nice to meet you too!" is what Makoto's thinking. | |||
Makoto: Waitasec, Davi! | |||
Davi: I'm just saying what you're really thinking. | |||
Mana: I see, you've fallen in love with Ai-chan too. {I LOVE THESE WRITERS! --K} | |||
She's so cute it just makes my heart skip a beat! {キュンキュン +1} | |||
Would you like to hold her? | |||
Makoto: No thank you. | |||
Davi: Oh brother. | |||
Joe: Good day, miss. | |||
Nice to meet you, I'm Joe Okada. | |||
Mana: Oh, you're Joe-san. | |||
Rikka: Oh? That's your real name? | |||
Makoto: I want to ask you something. | |||
Do you know anything about the whereabouts of the Trump Kingdom's princess? | |||
Joe: Oh, a princess! | |||
Makoto: So you do know something?! | |||
Joe: Every girl is a princess, isn't she? | |||
For me, you and every other girl is "Your Majesty", as it were. {Mana's expression, wwww --K} | |||
Sorry to run, but I've got errands to attend to. | |||
I'll leave Ai-chan in your capable hands. | |||
Mana: Okay! | |||
Makoto: Hey wait! | |||
Rikka: And he ran off again. | |||
Mana: Going for a walk feels so nice, doesn't it? | |||
Rika: We've been dragged into another burdensome mess. | |||
Alice: Yes, but that's par for the course, wouldn't you say? | |||
Mana: Hmm? What's the matter? | |||
Hey now, upsy-daisy! | |||
Way too upsy!! | |||
Cheryl: Come back! | |||
Here, let's try some milk. | |||
Ai-chan: Kewpie... | |||
Mana: Huh, that's not it?! | |||
Rikka: If not food, maybe she needs her diaper changed? | |||
Huh? No, she's dry. | |||
Makoto: Wh-What should we do? | |||
Mana: I know! I'll sing a lullaby! | |||
♪Go to sleep♪ {I wonder if there's a way to typeset these as off-key? w --K} | |||
♪Go to sleep♪ {This second one is going on under the other dialogue. --K} | |||
Makoto: Th-this is... | |||
Davi: Abominable! | |||
Mana: Huh? What's wrong? | |||
Rikka: That's the kinda lullaby that'll wake a sleeping child. | |||
Alice: Unfortunately, she doesn't seem to realize that. | |||
Salaryman: What's with the noise? And I was having such a nice nap, too. | |||
You're ruining my precious lunch break. | |||
But babies are going to cry, after all. | |||
And this park is a playground for kids as well. | |||
Mammo: Why not sleep as much as you like? | |||
Salaryman: Who's there?! | |||
Mammo: I'm gonna go ahead and grant... your... wish. | |||
Rampage, and unleash the darkness within your heart! | |||
Selfishe: Selfishe! | |||
Ai-chan: Kewpie! | |||
Mana: It's a Selfishe! | |||
It'll be fine, Ai-chan. | |||
We're gonna protect you! | |||
Stay here, k? | |||
Girls! | |||
Makoto + Rikka + Alice: Right! | |||
Cheryl: Cheryl! | |||
All 4 girls: Precure Love Link! | |||
All 4 mascots: L O V E | |||
Cure Heart: Abundant love, Cure Heart! | |||
Cure Diamond: The light of wisdom, Cure Diamond! | |||
Cure Rosetta: Shining in the sun's warm embrace, Cure Rosetta! | |||
Cure Sword: The courageous blade, Cure Sword! | |||
All 4 Cures: Resonate, our heartbeat of love! | |||
DokiDoki Precure! | |||
Cure Heart: Poor, sad, and lovelorn sheep... | |||
I, Cure Heart, will make your heart beat with love again! | |||
Selfishe: Lullabaa! | |||
Cure Diamond: It cloned itself?! {cwutididthere? --K} | |||
Selfishe: Lullabaa! | |||
Cure Heart: Something sprouted up! | |||
Cure Diamond: A fence? | |||
Selfishe: Sheep number one. Sheep number two. {I originally did it as "One sheep. Two sheep." But unfortunately, later on when Diamond interrupts the Selfishe in mid-sentence to throw out a huge number, I needed "sheep" at the beginning to make it fit. --K} | |||
Sheep number three. Sheep number four. | |||
Sheep number five. | |||
Cure Heart: Huh? I'm suddenly very sleepy. | |||
Cure Diamond: We can't fall asleep now! | |||
Cure Rosetta: But I'm so drowsy right now, I can't even... | |||
Mammo: Take them out, now! | |||
Selfishe: Lullabaa! | |||
Mammo: Rampage more, Selfishe! | |||
Deliver more Malergy to our great King Selfishe! | |||
Cure Heart: You little... | |||
Selfish: Sheep number one. Sheep number two... | |||
Cure Heart: Again? | |||
Cure Diamond: My energy's been sapped... | |||
Cure Sword: I mustn't fall asleep! I mustn't... {"I mustn't run away! I mustn't run away!" And yes, I double checked, apparently "mustn't" is the correct spelling, and the first "t" in mustn't is silent. --K} | |||
Cure Rosetta: Good... Good night. | |||
Mammo: The Precure are finished. | |||
What a noisy baby. | |||
Selfishe, shut her up! | |||
Selfishe: Sheep number one. Sheep number two. | |||
Sheep number three... | |||
Mammo: Why's she not falling asleep? | |||
Selfishe, stop messing around! | |||
Selfishe: Shaddaaaaap! {Alternatively: "Shut your maaaaa-outh!" I think "Shaddaaaaap!" works better, though. --K} | |||
Shaddaaaaap! Lullabaa! | |||
Ai-chan: Kewpie... | |||
Kewpietwump! | |||
Selfishe: Self?! | |||
Cure Heart: This light... | |||
Cure Diamond: Could it be from Ai-chan? | |||
Ai-chan: Kewpie... | |||
Cure Heart: Ai-chan! | |||
So... sleepy... again... | |||
Ai-chan... | |||
Cure Sword: Wake up! | |||
You're "Mama Mana", right?! | |||
You promised Ai-chan you'd protect her, didn't you?! | |||
So you can't give up, no matter what... | |||
Cure Heart: You too, Sword! Truth is you think Ai-chan is so cute you can hardly contain yourself, isn't it? | |||
So you can't give in to this sleepiness! | |||
Cure Sword: I know! If we don't protect Ai-chan, no one will! | |||
Cure Heart: We'll protect her alright, with our own hands! | |||
Cure Sword: Right! | |||
Cure Heart: You've made Ai-chan, our precious little one, cry. | |||
We won't allow this to continue! | |||
Selfishe: Lullabaa! | |||
Baa! | |||
Ai-chan: Kewpie... | |||
Cure Rosetta: Come on Ai-chan, this way... | |||
Selfishe: Lullabaa! | |||
Cure Diamond: They're doing it again! | |||
Selfishe: Sheep number one. Sheep number two. | |||
Sheep- | |||
Cure Diamond: Number 3,285,945! | |||
Selfish: Huh? Three million, two-hundred... | |||
What?! | |||
Selfishe: Hurry Uuuuup! | |||
You're holding up the liiiiine! | |||
Cure Sword: Davi! | |||
Davi: Davi! | |||
Cure Sword: Gleam, Holy Sword! | |||
Selfishe: Our fence! | |||
Cure Sword: Now's your chance! | |||
Cure Heart: Right! Cheryl! | |||
Cheryl: Cheryl! | |||
Cure Heart: Let my feelings reach you! My Sweet Heart! | |||
Selfishe: Love! Love Loooooove! | |||
Salaryman: Well, back to work! | |||
Mammo: That was a good nap. | |||
Ooooh! That blemish is gone! | |||
For this, I'll go ahead and forgive you for what happened today. | |||
See ya! | |||
Cheryl: Why did she seem so happy? | |||
Raquel: Who knows? | |||
Mana: Thanks, Makopi. | |||
For telling me to snap out of it and not give up. | |||
That made me really happy. | |||
Alice: It seems Ai-chan's sleepy now. | |||
Mana: Okay, I'll sing a lullaby. | |||
Makoto: Let me do that. | |||
♪Go to sleep♪ | |||
♪Go to sleep♪ | |||
♪Against your mother's chest, dear♪{"Dear" was added to finish/match the meter. --K} | |||
Alice: She fell right to sleep, didn't she? | |||
Mana: That's just so Makopi! {Yes, I've turned her name into an adjective as a translation for さすが. --K} | |||
Makoto: Mana, you really need to take singing lessons. | |||
Mana: Really? | |||
Oh! Just now you called me "Mana" didn't you?! | |||
Makoto: Oh, I did? | |||
Mana: Yes you did, for the first time ever! | |||
One more time! | |||
Rikka + Alice: Shhh! | |||
{ED} | |||
</nounwrap> | |||
===Preview=== | |||
<nounwrap>{This is all transcribed by ear, of course, and definitely needs TLC. --K} | |||
Mana: This is bad! All sorts of strange phenomenon are occurring at Ohgai First Middle School.{大変!大貝第一中学校に怪奇現象が発生!} | |||
Rikka: Mana, the dust cloths and the bucket are chasing each other down the hall!{マナ、雑巾とバケツが追いかけこうしてだって!}{Just in case there's any questions about this, cloths is the plural of cloth. Clothes are the items you wear made out of cloth. --K} | |||
Mana: Seriously?!{マシスか?!} | |||
Alice: The sculptures in the art room appear to be moving on their own.{美術室の彫刻が動いたそうですわ。} | |||
Mana: Whoa!{うぁ!} | |||
Makoto: A ball just flew up into the air on its own in the gym. {体育館にはボールが宇宙に飛んでそうよ。}{The "on its own" part is implied. --K} | |||
Mana: No way!{あり得ない!} | |||
Rikka: Could this be...{これって…} | |||
Alice: By any chance...{ひょっとして…} | |||
Makoto: Their doing?! {あいつらのしわざ?!} | |||
{\i1}DokiDoki! Precure: | |||
Next episode title: What a mess! Ai-chan goes to school!! {ハチャメチャ! アイちゃん学校にいく!!} | |||
Mana: Be still my beating heart! | |||
</nounwrap> | </nounwrap> |
Latest revision as of 15:05, 26 March 2013
Translation: Kanmuri
TL complete, ready for timing
Translation
Prologue
{Part of "Song Bird" from ep 05 here}
♪Looking up at the blue sky, bright and clear♪
♪I sing a hopeful little phrase to myself♪
♪We sing with one voice, can you hear it now?♪
♪This melody that continues for eternity♪
Girl 1: Whoa, it's Kenzaki Makoto!
I love this song.
Girl 2: Me too.
It's really good.
Girl 1: Yeah.
Mana: Ma-ko-piii! {*sparkles* You need to turn down the sparkles a bit, Mana dear. w --K}
Thanks for waiting.
Today is a great day to meet up.
The cherry trees are blooming beautifully.
The sky is a clear blue, the sunshine is nice and warm.
It's awesome!
Really awesome!
Rikka: Mana, you're unusually hyper.
Mana: Yeah, but that same Makopi that's up on the screen is standing right here!
Rikka: I'm telling you that your reaction is disturbing Kenzaki-san.
Alice: Mana-chan is just so excited about making friends with you that she just can't help herself.
Mana: You bet!
I'm so happy, my heart's trying to race right out of my chest! {キュンキュン +1}
Rikka: Whoa, nelly. Calm down a bit there. {どうどう - whoa, whoa (command used to stop or quiet down a horse, etc.) -- hence the use of "Whoa, nelly." --K}
{OP}
Upper-right during OP: Precure Allstars New Stage 2: Friends of the Heart
A big hit - Now playing! {This is the same as ep 07 --K}
Part 1
Sign: Antique Shop Solitaire {Only "Solitaire" is in katakana, "Antique Shop" is in English --K}
Makoto: He's here right? The person who gave you your Cure Lovies?
Mana: That's right.
Makoto: What's his name?
Mana: His name? What is it, anyway?
Rikka + Alice: Dunno.
Mana: I'm pretty sure that guy knows something.
About the Trump Kingdom Princess, that is.
Mana: Hello!
Hey mister, it's Mana! {お兄さん -> "Mister" in this instance. I'm sure you've heard kids address unknown adults with "Hey mister!" before. --K}
Hey mister!
Hello? It's Mana!
Alice: It appears that he is not present at the moment.
Rikka: The door wasn't locked either. Is everything okay in here?
Mana: Whoa, there's a bunch of Lovies!
So pretty...
Something catch your eye?
This is a...
Title: Kewpietwump! A Mysterious Baby Arrives!!
Mana: Ooooh, it's a huge egg!
Alice: If you were to use it to make a rice omelette, you'd have 10 servings worth.
Makoto: A rice omelette?
Rikka: No, no, this can't be an egg.
Even an ostrich egg is only this big.
Mana: A dinosaur...
Rikka: Huh?
Mana: It might be a dinosaur egg! Or even an alien egg!
Rikka: There's no way.
Mana: Hey, come on out! Just kidding...
Huh?
Ai-chan: Kewpie!
Kewpie!
Mana: It... It hatched...
Alice: So it was a baby egg.
Rikka: You're kidding...
Ai-chan: Kewpie? Ai!
Mana: S-So cute!!
Rikka: Yes, she's cute, but shouldn't we discuss this first?
Alice: She's certainly a rare baby, to be born from an egg like that.
This should be much more than just "rare"!
Ai-chan: Kewpie!
Mana: Oooh! She's flying!
Alice: She's quite good, too.
Rikka: Hang on, is that something we should be praising?!
Makoto: Hey, more importantly, where's the guy who runs this place?
Ai-chan: Kewpie!
Ai-chan: Ai! Kewpie!
Mana: Oh! There, there.
Alice: Chicks think that the first one they lay eyes on after hatching is their mother.
Mana: Oh really...
I'm Mama Mana.
Ai-chan: Kewpie!
Rikka: Ahhhh... There's just so many things wrong with this picture.
I don't even know where to start.
Davi: Davi!
DB: It's time, Makoto.
Alice: Whatever is the matter, Davi-chan?
DB: I'm really sorry about this, but Makoto and I need to excuse ourselves now.
She's got a job to go to now.
Mana: You've gotta go, Makopi?
Makoto: Yeah, see you.
Mana: I didn't get to talk with Makopi very much.
Rikka: We can't do much about that, she had to go to work, after all.
DB: Was that sigh because you weren't able to find out any info about the Princess?
Makoto: Huh?
We should ask if we can meet up again tomorrow.
DB: True. So, why were you sighing, then?
Makoto: Those girls get along really well with each other.
The've been friends with each other for quite a long time.
But my situation is different.
What?
DB: Are you nervous about making friends with those three?
Makoto: No, I'm not nervous at all!
DB: If you want to say something to them, you should just come out and say it.
If you do that, you can become friends with them lickety-split.
Makoto: But like I said, my situation is different!
Sign: Antique Shop Solitaire
Mana: {Making silly noises to entertain the baby} Huh?
Alice: Whatever is the matter?
Rikka: She's starting to fuss.
Ai-chan: Kewpie
Rikka: That's a...
Alice: Could that be a...
Cheryl: Cure Lovie!
Why does she have one?
Raquel: She's got to have some connection with the Trump Kingdom.
Lance: A connection? What kind of connection?
Cheryl + Raquel: Dunno...
Mana: Ahh, for now let's just try this out. Cheryl!
Cheryl: Cheryl-meryl! {She goes シャルルンル~ン! this time, probably trying to sound cute, so I just made up something to tack on to Cheryl. --K}
Mana: Oh! A baby bottle!
Alice: It seems that she was hungry.
Rikka: She's gulping it down.
Ai-chan: Kewpaa, kewpie!
Mana: Thank goodness, she's feeling much better now.
Rikka: You've got to burp a baby after feeding her.
Alice: Well, you would know, Rikka-chan. After all, your mom {\i1}is{\i0} a pediatrician.
So you'd know lots of things about taking care of babies.
Mana: Like this?
Rikka: Yeah, exactly.
Ai-chan: Kewpaa!
Joe: That was a nice burp.
Alice: Hello, we came to pay you a visit.
Joe: Yo!
What are you girls all grouped together for?
Rikka: That doesn't matter, what matters is what's with that egg?
And speaking of which, this little one...
Mana: This little girl hatched from that egg.
Joe: Well, what I have to say about that....
Is that we need to decide on a name for the baby, right?
Mana: I wonder what would be a good name?
Ai-chan: Ai ai!
Alice: Since she's saying, "Ai ai," how about we call her Ai-chan?
Mana: Ai-chan? That's a good name.
It makes my heart jump! {キュンキュン +1}
Rikka: Don't be so careless about naming...
Ai-chan: Ai! Ai! Ai!
Alice: She's very happy about it.
Joe: That's a wonderful name.
Rikka: Well, as long as she likes it...
Mana: We're going with Ai-chan, then!
Ai-chan: Ai!
{scene change - the Selfishe bowling alley}
Mammo: Nooooo!
Ira: Wazzup? You're bein' really noisy, Mammo.
Mammo: My face, my beautiful face...
Has sprouted a pimple!
Mammo: This is all your fault!
The constant "clunk clunk" of your midnight bowling has kept me from sleeping!
Lack of sleep is the great enemy of beauty!
{Mammo writes on Ira's face with a sharpie... ♪Jiiigllypuuuuuuf, Jigglllyyyypuuuuf♪ w --K}
You won't let others sleep, but you fall right to sleep yourself!
Bel's gone, too!
Everyone's so selfish!
I'm so frustrated right now.
I need to cause some mayhem to help me calm down.
{Eyecatch}
Part 2
Sign: Antique Shop Solitaire
Mana: Hi Makopi!
I'm Ai-chan, nice to meechu!
Ai-chan: Ai!
Mana: Cute, right?
Makoto: Yeah... {ツンツンがとまらない~ w --K}
Davi: "Aaah! So cute! Nice to meet you too!" is what Makoto's thinking.
Makoto: Waitasec, Davi!
Davi: I'm just saying what you're really thinking.
Mana: I see, you've fallen in love with Ai-chan too. {I LOVE THESE WRITERS! --K}
She's so cute it just makes my heart skip a beat! {キュンキュン +1}
Would you like to hold her?
Makoto: No thank you.
Davi: Oh brother.
Joe: Good day, miss.
Nice to meet you, I'm Joe Okada.
Mana: Oh, you're Joe-san.
Rikka: Oh? That's your real name?
Makoto: I want to ask you something.
Do you know anything about the whereabouts of the Trump Kingdom's princess?
Joe: Oh, a princess!
Makoto: So you do know something?!
Joe: Every girl is a princess, isn't she?
For me, you and every other girl is "Your Majesty", as it were. {Mana's expression, wwww --K}
Sorry to run, but I've got errands to attend to.
I'll leave Ai-chan in your capable hands.
Mana: Okay!
Makoto: Hey wait!
Rikka: And he ran off again.
Mana: Going for a walk feels so nice, doesn't it?
Rika: We've been dragged into another burdensome mess.
Alice: Yes, but that's par for the course, wouldn't you say?
Mana: Hmm? What's the matter?
Hey now, upsy-daisy!
Way too upsy!!
Cheryl: Come back!
Here, let's try some milk.
Ai-chan: Kewpie...
Mana: Huh, that's not it?!
Rikka: If not food, maybe she needs her diaper changed?
Huh? No, she's dry.
Makoto: Wh-What should we do?
Mana: I know! I'll sing a lullaby!
♪Go to sleep♪ {I wonder if there's a way to typeset these as off-key? w --K}
♪Go to sleep♪ {This second one is going on under the other dialogue. --K}
Makoto: Th-this is...
Davi: Abominable!
Mana: Huh? What's wrong?
Rikka: That's the kinda lullaby that'll wake a sleeping child.
Alice: Unfortunately, she doesn't seem to realize that.
Salaryman: What's with the noise? And I was having such a nice nap, too.
You're ruining my precious lunch break.
But babies are going to cry, after all.
And this park is a playground for kids as well.
Mammo: Why not sleep as much as you like?
Salaryman: Who's there?!
Mammo: I'm gonna go ahead and grant... your... wish.
Rampage, and unleash the darkness within your heart!
Selfishe: Selfishe!
Ai-chan: Kewpie!
Mana: It's a Selfishe!
It'll be fine, Ai-chan.
We're gonna protect you!
Stay here, k?
Girls!
Makoto + Rikka + Alice: Right!
Cheryl: Cheryl!
All 4 girls: Precure Love Link!
All 4 mascots: L O V E
Cure Heart: Abundant love, Cure Heart!
Cure Diamond: The light of wisdom, Cure Diamond!
Cure Rosetta: Shining in the sun's warm embrace, Cure Rosetta!
Cure Sword: The courageous blade, Cure Sword!
All 4 Cures: Resonate, our heartbeat of love!
DokiDoki Precure!
Cure Heart: Poor, sad, and lovelorn sheep...
I, Cure Heart, will make your heart beat with love again!
Selfishe: Lullabaa!
Cure Diamond: It cloned itself?! {cwutididthere? --K}
Selfishe: Lullabaa!
Cure Heart: Something sprouted up!
Cure Diamond: A fence?
Selfishe: Sheep number one. Sheep number two. {I originally did it as "One sheep. Two sheep." But unfortunately, later on when Diamond interrupts the Selfishe in mid-sentence to throw out a huge number, I needed "sheep" at the beginning to make it fit. --K}
Sheep number three. Sheep number four.
Sheep number five.
Cure Heart: Huh? I'm suddenly very sleepy.
Cure Diamond: We can't fall asleep now!
Cure Rosetta: But I'm so drowsy right now, I can't even...
Mammo: Take them out, now!
Selfishe: Lullabaa!
Mammo: Rampage more, Selfishe!
Deliver more Malergy to our great King Selfishe!
Cure Heart: You little...
Selfish: Sheep number one. Sheep number two...
Cure Heart: Again?
Cure Diamond: My energy's been sapped...
Cure Sword: I mustn't fall asleep! I mustn't... {"I mustn't run away! I mustn't run away!" And yes, I double checked, apparently "mustn't" is the correct spelling, and the first "t" in mustn't is silent. --K}
Cure Rosetta: Good... Good night.
Mammo: The Precure are finished.
What a noisy baby.
Selfishe, shut her up!
Selfishe: Sheep number one. Sheep number two.
Sheep number three...
Mammo: Why's she not falling asleep?
Selfishe, stop messing around!
Selfishe: Shaddaaaaap! {Alternatively: "Shut your maaaaa-outh!" I think "Shaddaaaaap!" works better, though. --K}
Shaddaaaaap! Lullabaa!
Ai-chan: Kewpie...
Kewpietwump!
Selfishe: Self?!
Cure Heart: This light...
Cure Diamond: Could it be from Ai-chan?
Ai-chan: Kewpie...
Cure Heart: Ai-chan!
So... sleepy... again...
Ai-chan...
Cure Sword: Wake up!
You're "Mama Mana", right?!
You promised Ai-chan you'd protect her, didn't you?!
So you can't give up, no matter what...
Cure Heart: You too, Sword! Truth is you think Ai-chan is so cute you can hardly contain yourself, isn't it?
So you can't give in to this sleepiness!
Cure Sword: I know! If we don't protect Ai-chan, no one will!
Cure Heart: We'll protect her alright, with our own hands!
Cure Sword: Right!
Cure Heart: You've made Ai-chan, our precious little one, cry.
We won't allow this to continue!
Selfishe: Lullabaa!
Baa!
Ai-chan: Kewpie...
Cure Rosetta: Come on Ai-chan, this way...
Selfishe: Lullabaa!
Cure Diamond: They're doing it again!
Selfishe: Sheep number one. Sheep number two.
Sheep-
Cure Diamond: Number 3,285,945!
Selfish: Huh? Three million, two-hundred...
What?!
Selfishe: Hurry Uuuuup!
You're holding up the liiiiine!
Cure Sword: Davi!
Davi: Davi!
Cure Sword: Gleam, Holy Sword!
Selfishe: Our fence!
Cure Sword: Now's your chance!
Cure Heart: Right! Cheryl!
Cheryl: Cheryl!
Cure Heart: Let my feelings reach you! My Sweet Heart!
Selfishe: Love! Love Loooooove!
Salaryman: Well, back to work!
Mammo: That was a good nap.
Ooooh! That blemish is gone!
For this, I'll go ahead and forgive you for what happened today.
See ya!
Cheryl: Why did she seem so happy?
Raquel: Who knows?
Mana: Thanks, Makopi.
For telling me to snap out of it and not give up.
That made me really happy.
Alice: It seems Ai-chan's sleepy now.
Mana: Okay, I'll sing a lullaby.
Makoto: Let me do that.
♪Go to sleep♪
♪Go to sleep♪
♪Against your mother's chest, dear♪{"Dear" was added to finish/match the meter. --K}
Alice: She fell right to sleep, didn't she?
Mana: That's just so Makopi! {Yes, I've turned her name into an adjective as a translation for さすが. --K}
Makoto: Mana, you really need to take singing lessons.
Mana: Really?
Oh! Just now you called me "Mana" didn't you?!
Makoto: Oh, I did?
Mana: Yes you did, for the first time ever!
One more time!
Rikka + Alice: Shhh!
{ED}
Preview
{This is all transcribed by ear, of course, and definitely needs TLC. --K}
Mana: This is bad! All sorts of strange phenomenon are occurring at Ohgai First Middle School.{大変!大貝第一中学校に怪奇現象が発生!}
Rikka: Mana, the dust cloths and the bucket are chasing each other down the hall!{マナ、雑巾とバケツが追いかけこうしてだって!}{Just in case there's any questions about this, cloths is the plural of cloth. Clothes are the items you wear made out of cloth. --K}
Mana: Seriously?!{マシスか?!}
Alice: The sculptures in the art room appear to be moving on their own.{美術室の彫刻が動いたそうですわ。}
Mana: Whoa!{うぁ!}
Makoto: A ball just flew up into the air on its own in the gym. {体育館にはボールが宇宙に飛んでそうよ。}{The "on its own" part is implied. --K}
Mana: No way!{あり得ない!}
Rikka: Could this be...{これって…}
Alice: By any chance...{ひょっとして…}
Makoto: Their doing?! {あいつらのしわざ?!}
{\i1}DokiDoki! Precure:
Next episode title: What a mess! Ai-chan goes to school!! {ハチャメチャ! アイちゃん学校にいく!!}
Mana: Be still my beating heart!