Fresh Precure Episode 05: Difference between revisions

From CureCom
Jump to navigationJump to search
(Prologue done, more or less... still lines I don't quite have down, but I'll come back to them later.)
(Finally got that line down in the prologue, yay!)
Line 8: Line 8:
===Name abbreviations===
===Name abbreviations===
<nounwrap>
<nounwrap>
Keeping all names to three characters or less.
Dai: Daisuke
Dai: Daisuke
Ken: Kento
Ken: Kento
Line 14: Line 16:


Wes: Wester
Wes: Wester
Ino: Inori
Mik: Miki


</nounwrap>
</nounwrap>
Line 29: Line 33:


Wes: So, let's start.
Wes: So, let's start.
I saw it. My advice is....
I have seen it! From my point of view, it's okay to be a bit aggressive when it comes to women.
''(Can't make out what exactly he is saying right now...)''
Well, that's my theory, but...
Well, that's my theory, but...


Line 55: Line 58:
==Part 2==
==Part 2==
<nounwrap>
<nounwrap>
Yuu: Miki-san! Uh... ummm... Will you... will you... Will you go to the amusement park with me?
Mik: Sorry, no.
L/I: That was fast!
Dai: Wait a second! Love, come with me for a second.


Dai: Please, help me here Love.




</nounwrap>
</nounwrap>

Revision as of 00:39, 5 December 2009

Translated by Kanmuri

Posted directly to wiki.

This will be kinda messy until I finish. ;) -- Kanmuri

Notes

Name abbreviations


Keeping all names to three characters or less.

Dai: Daisuke
Ken: Kento
Yuu: Yuuki
3S: All three

Wes: Wester
Ino: Inori
Mik: Miki

Part 1 -- Prologue


Dai: What kind of place is this again?
Yuu: Fortune telling.
This place is seriously messy, maybe we should just leave.
(Very unsure of this line, see talk page. -- Kanmuri)

Wes: Sorry to keep you waiting.
Yuu: Umm, I... I want to take this girl I like to an amusement park. What would be the best way...?
Wes: I can see everything.
3S: Ooooooh....

Wes: So, let's start.
I have seen it! From my point of view, it's okay to be a bit aggressive when it comes to women.
Well, that's my theory, but...

Yuu: Oh, just what I'd expect from a fortune teller!
(Not sure exactly how to approach this one, the literal translation is a bit too wordy, I think. See talk page)
Dai: That's not a really a fortune, is it?
Wes: Go and do it with that thought in mind. A wonderful happiness should visit you.

Yuu: All right! Thank you, fortune teller!
Wes: You're welcome.
A place called an "amusement park," hmm? There's probably alot of humans there. I probably could quickly fill up the Fuko gauge, couldn't I?

Yuu: I'll definitely make this a successful first date!
Dai: It's a good thing we came, isn't it Yuuki?
Ken: We'll do what we can to help.
Yuu: Wait for me, Miki-sa~n

Ino: What's wrong, Miki-chan?
Mik: Um... I felt a little chill down my spine just now.

Opening Theme

Part 2


Yuu: Miki-san! Uh... ummm... Will you... will you... Will you go to the amusement park with me?
Mik: Sorry, no.
L/I: That was fast!
Dai: Wait a second! Love, come with me for a second.

Dai: Please, help me here Love.