Talk:Fresh Precure Episode 16: Difference between revisions
From CureCom
Jump to navigationJump to search
(Part 2 completed) |
(Part 3 complete, forgot to save this earlier. XD) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
さついおんなんだ。(さつい女んだ。) | さついおんなんだ。(さつい女んだ。) | ||
さつい is "murderous intent", so I translated it as a "homicidal woman." | さつい is "murderous intent", so I translated it as a "homicidal woman." | ||
</nounwrap> | |||
===Part 3 -- Setting up for the festival=== | |||
<nounwrap> | |||
Okay, seriously, I can't make out anything that makes sense for part of the gibberish Daisuke is spewing. It sounds something like ぶんかさいなんててきておけばいんだよ, which I'm not making sense out of, specifically the てきて part. And I'm pretty he repeats that word, perhaps in a different form, after that internal thought, but again, not getting anything that makes sense. | |||
Okay, so I think Westar is saying あんますっぱ as in "not very sour," which I interpreted as being "kinda sweet." | |||
</nounwrap> | </nounwrap> |
Revision as of 20:58, 12 September 2010
Translation Notes -- Kanmuri
Part 1 -- Prologue
No notes at this time.
Part 2 -- Westar is dumb
さついおんなんだ。(さつい女んだ。)
さつい is "murderous intent", so I translated it as a "homicidal woman."
Part 3 -- Setting up for the festival
Okay, seriously, I can't make out anything that makes sense for part of the gibberish Daisuke is spewing. It sounds something like ぶんかさいなんててきておけばいんだよ, which I'm not making sense out of, specifically the てきて part. And I'm pretty he repeats that word, perhaps in a different form, after that internal thought, but again, not getting anything that makes sense.
Okay, so I think Westar is saying あんますっぱ as in "not very sour," which I interpreted as being "kinda sweet."