Fresh Precure Episode 40: Difference between revisions
(Inserted extra newlines to get it to display correctly.) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<nounwrap> | |||
'''''Translated by: ViceQuaizer''''' | '''''Translated by: ViceQuaizer''''' | ||
'''''Copied from LJ post.''''' | '''''Copied from LJ post.''''' | ||
Nor: The misfortune of others is such a sweet thing. | Nor: The misfortune of others is such a sweet thing. | ||
Grow strong with sorrow... | Grow strong with sorrow... | ||
Grow strong with despair... | Grow strong with despair... | ||
Ah…the fragrance of misfortune. | Ah…the fragrance of misfortune. | ||
Infinity…I will obtain it this time…! | Infinity…I will obtain it this time…! | ||
'''Opening theme''' | '''Opening theme''' | ||
Love: You really are good at this! | Love: You really are good at this! | ||
Ah, is this Setsuna’s bracelet? | Ah, is this Setsuna’s bracelet? | ||
Ayu: Yup, Set-chan likes red, doesn’t she? | Ayu: Yup, Set-chan likes red, doesn’t she? | ||
Love: Wow, how did you know? | Love: Wow, how did you know? | ||
Ayu: Of course, everything including her toothbrush and handkerchief are all red. | Ayu: Of course, everything including her toothbrush and handkerchief are all red. | ||
I hope she’ll like this… | I hope she’ll like this… | ||
Is Set-chan doing fine at school? | Is Set-chan doing fine at school? | ||
Love: Yup! She’s smart, athletic, and very popular in the class! | Love: Yup! She’s smart, athletic, and very popular in the class! | ||
Ayu: That’s good to hear. | Ayu: That’s good to hear. | ||
But Set-chan has a tendency to hold back her true feelings, so that worries me… | But Set-chan has a tendency to hold back her true feelings, so that worries me… | ||
Love: Thanks…you really care about Setsuna. | Love: Thanks…you really care about Setsuna. | ||
Ayu: Of course I do. | Ayu: Of course I do. | ||
After all, I’m her mother right now. | After all, I’m her mother right now. | ||
Title: Setsuna and Love! Mother is in Danger!! | Title: Setsuna and Love! Mother is in Danger!! | ||
Love: So what’s for dinner tonight? | Love: So what’s for dinner tonight? | ||
Ayu: For tonight, it is…ta-daah! | Ayu: For tonight, it is…ta-daah! | ||
Stuffed peppers and carrot salad. | Stuffed peppers and carrot salad. | ||
L/S: Ehhhhhh~! | L/S: Ehhhhhh~! | ||
Ayu: You two have a problem with my choice? | Ayu: You two have a problem with my choice? | ||
Love: We don’t have… | Love: We don’t have… | ||
Set: …any problem. | Set: …any problem. | ||
Ayu: Ah, good. | Ayu: Ah, good. | ||
Love: Man…this is too harsh… | Love: Man…this is too harsh… | ||
Set: I’ll do my best to eat them! | Set: I’ll do my best to eat them! | ||
Ayu: Good girl! And I’ll do my best to cook them. | Ayu: Good girl! And I’ll do my best to cook them. | ||
Oh…hey, want to take a break there? | Oh…hey, want to take a break there? | ||
Love: YAY! | Love: YAY! | ||
Set: Of course! | Set: Of course! | ||
Love: Hey Mom, when did you get that skirt? | Love: Hey Mom, when did you get that skirt? | ||
Ayu: Ah, this? It’s something I got when I was young…how do I look in it? | Ayu: Ah, this? It’s something I got when I was young…how do I look in it? | ||
Love: It’s real good. Lovely colors! | Love: It’s real good. Lovely colors! | ||
Set: You look really good in it. | Set: You look really good in it. | ||
Ayu: Really? That’s flattering. | Ayu: Really? That’s flattering. | ||
Nor: I found you… | Nor: I found you… | ||
Other’s misfortunes are a sweet thing… | Other’s misfortunes are a sweet thing… | ||
Ayu: Huh? | Ayu: Huh? | ||
Nor: Hello, “Mother”… | Nor: Hello, “Mother”… | ||
SWITCH OVER! | SWITCH OVER! | ||
Now…show yourself, Sorewatase… | Now…show yourself, Sorewatase… | ||
Ayu: Okay, we are going home now. | Ayu: Okay, we are going home now. | ||
Love: Already? Let’s stay a bit more. | Love: Already? Let’s stay a bit more. | ||
Ayu: We don’t have such time to waste. | Ayu: We don’t have such time to waste. | ||
Right? Let’s come again, some other time. | Right? Let’s come again, some other time. | ||
Love: Alright… | Love: Alright… | ||
Ayu: So…what is Chiffon-chan doing right now? | Ayu: So…what is Chiffon-chan doing right now? | ||
Love: Oh? She’s playing upstairs--- | Love: Oh? She’s playing upstairs--- | ||
Set: Tart seems to really enjoy playing with that stuffed doll! | Set: Tart seems to really enjoy playing with that stuffed doll! | ||
Tar: Ooh, yeh getting good at walking. | Tar: Ooh, yeh getting good at walking. | ||
Chi: Goody wah-king! | Chi: Goody wah-king! | ||
Love: Ah yeah, right! | Love: Ah yeah, right! | ||
…Mom, why do you know Chiffon’s name? | …Mom, why do you know Chiffon’s name? | ||
Ayu: Oh? Love, you mentioned it before. | Ayu: Oh? Love, you mentioned it before. | ||
Love: Oh…I did? | Love: Oh…I did? | ||
Ayu: …Oh. Are you done eating now? | Ayu: …Oh. Are you done eating now? | ||
Love: Eh, I don’t have to eat the carrots!? | Love: Eh, I don’t have to eat the carrots!? | ||
Set: I will eat all the green peppers. | Set: I will eat all the green peppers. | ||
Ayu: Ah, of course. We have to eat everything. | Ayu: Ah, of course. We have to eat everything. | ||
Love: Awwwwww… | Love: Awwwwww… | ||
Ayu: Oh, Love… | Ayu: Oh, Love… | ||
Nor: I see…so you have successfully infiltrated. | Nor: I see…so you have successfully infiltrated. | ||
Then, after everyone falls asleep…obtain the Infinity. | Then, after everyone falls asleep…obtain the Infinity. | ||
Ayu: As you wish, Northa-sama. | Ayu: As you wish, Northa-sama. | ||
Nor: Beware of the Pretty Cures’ presence. | Nor: Beware of the Pretty Cures’ presence. | ||
Ayu: Understood. | Ayu: Understood. | ||
Set: (That is…Northa’s symbol!?) | Set: (That is…Northa’s symbol!?) | ||
Ayu: No matter what it takes, I will obtain the Infinity. | Ayu: No matter what it takes, I will obtain the Infinity. | ||
Set: (Infinity!? That is not the real Mrs. Momozono! | Set: (Infinity!? That is not the real Mrs. Momozono! | ||
Then…where can she be!?) | Then…where can she be!?) | ||
Kei: I’m home! | Kei: I’m home! | ||
Huh, something wrong, Set-chan? | Huh, something wrong, Set-chan? | ||
Ayu: Ah, welcome home, dear. | Ayu: Ah, welcome home, dear. | ||
Oh…what were you doing here? | Oh…what were you doing here? | ||
Set: Uh, nothing! | Set: Uh, nothing! | ||
Kei: Man, I’m so hungry. | Kei: Man, I’m so hungry. | ||
Set: (Chiffon is in danger. | Set: (Chiffon is in danger. | ||
But if I make a reckless move, then Mrs. Momozono would be in danger… | But if I make a reckless move, then Mrs. Momozono would be in danger… | ||
What should I do…!?) | What should I do…!?) | ||
Love: Ahh…Chiffon… | Love: Ahh…Chiffon… | ||
Set: You are from the Labyrinth! | Set: You are from the Labyrinth! | ||
Ayu: Hand over the Infinity. | Ayu: Hand over the Infinity. | ||
Set: I won’t let you! | Set: I won’t let you! | ||
Ayu: HAND IT OVER!! | Ayu: HAND IT OVER!! | ||
Love: …Setsuna? | Love: …Setsuna? | ||
What’s going on, Setsuna? | What’s going on, Setsuna? | ||
Set: I won’t give you Chiffon! | Set: I won’t give you Chiffon! | ||
Love: What are you doing!? | Love: What are you doing!? | ||
Set: Love, she is…! | Set: Love, she is…! | ||
Ayu: How cruel! I was doing my best to be like a real mother… | Ayu: How cruel! I was doing my best to be like a real mother… | ||
Set: No! You are not my mother!! | Set: No! You are not my mother!! | ||
Ayu: But why… | Ayu: But why… | ||
Love: How dare you say such thing! | Love: How dare you say such thing! | ||
You don’t even have a clue how much Mom cares about you! | You don’t even have a clue how much Mom cares about you! | ||
Ayu: …It’s alright. | Ayu: …It’s alright. | ||
I just ignorantly assumed she was my daughter myself… | I just ignorantly assumed she was my daughter myself… | ||
Set: No…that’s not right! Love, this is …!! | Set: No…that’s not right! Love, this is …!! | ||
Love: Don’t ever say such cruel things to Mom again! | Love: Don’t ever say such cruel things to Mom again! | ||
Set: …I need to find the real Mrs. Momozono. | Set: …I need to find the real Mrs. Momozono. | ||
Love: Setsuna… | Love: Setsuna… | ||
Miki: A Sorewatase!? | Miki: A Sorewatase!? | ||
Set: I’m sure of it. | Set: I’m sure of it. | ||
Ino: Is Love-chan safe? | Ino: Is Love-chan safe? | ||
Set: Its motive is to get Chiffon, so as long as we are with her, Love should be safe for now. | Set: Its motive is to get Chiffon, so as long as we are with her, Love should be safe for now. | ||
Miki: Then, where could the real Mrs. Momozono be? | Miki: Then, where could the real Mrs. Momozono be? | ||
Set: The Sorewatase must have switched places with her somewhere! | Set: The Sorewatase must have switched places with her somewhere! | ||
Set: We did our grocery shopping for dinner here… | Set: We did our grocery shopping for dinner here… | ||
Miki: Was she normal then? | Miki: Was she normal then? | ||
Ayu (flash): Ah, good! | Ayu (flash): Ah, good! | ||
Set: She knew what I and Love disliked, and mentioned that she was going to make dinner with green peppers and carrots… | Set: She knew what I and Love disliked, and mentioned that she was going to make dinner with green peppers and carrots… | ||
Ino: That’s so like her… | Ino: That’s so like her… | ||
Set: Yeah…she isn’t here. | Set: Yeah…she isn’t here. | ||
(Mrs. Momozono… | (Mrs. Momozono… | ||
Please…be safe!) | Please…be safe!) | ||
'''Commercial Break''' | '''Commercial Break''' | ||
Love: What happened to Setsuna… | Love: What happened to Setsuna… | ||
Set (flashback): No! You are not my mother!! | Set (flashback): No! You are not my mother!! | ||
Love: I got mad and yelled at her, but…Setsuna isn’t a person who says such things… | Love: I got mad and yelled at her, but…Setsuna isn’t a person who says such things… | ||
Tar: Yeah… | Tar: Yeah… | ||
Love: Man…I don’t understand anymore. | Love: Man…I don’t understand anymore. | ||
Ayu: Hey…where is Setsuna-chan? | Ayu: Hey…where is Setsuna-chan? | ||
Love: (Huh…not Set-chan?) | Love: (Huh…not Set-chan?) | ||
Miki: This is the last place you came? | Miki: This is the last place you came? | ||
Set: Yeah, we had some tea here. | Set: Yeah, we had some tea here. | ||
Then, Mrs. Momozono went to the restroom, and returned… | Then, Mrs. Momozono went to the restroom, and returned… | ||
Ayu (flashback): We don’t have such time to waste. | Ayu (flashback): We don’t have such time to waste. | ||
Set: That’s when…! | Set: That’s when…! | ||
Miki: She’s not in here. | Miki: She’s not in here. | ||
Ino: Then, where could she… | Ino: Then, where could she… | ||
Set: (Somewhere…that’s not here…) | Set: (Somewhere…that’s not here…) | ||
I found her! | I found her! | ||
She’s in there. | She’s in there. | ||
Miki: A mirror? | Miki: A mirror? | ||
Set: To the inside of the mirror. | Set: To the inside of the mirror. | ||
''(note- …Okay, ever since it first came out Akarun’s ability seemed like a cheat, but come on…if you can get inside the world of mirror, while looking for the Clover Box or Chiffon, couldn’t she have done something like “to where CB / Chiffon is” or something? /end random rant)'' | ''(note- …Okay, ever since it first came out Akarun’s ability seemed like a cheat, but come on…if you can get inside the world of mirror, while looking for the Clover Box or Chiffon, couldn’t she have done something like “to where CB / Chiffon is” or something? /end random rant)'' | ||
Thank goodness… | Thank goodness… | ||
I’ll take Mrs. Momozono home. | I’ll take Mrs. Momozono home. | ||
Please take care of Chiffon. | Please take care of Chiffon. | ||
M/I: Okay. | M/I: Okay. | ||
Love: Mom…are you worried about Setsuna? | Love: Mom…are you worried about Setsuna? | ||
Ayu: Of course I’m worried about her. | Ayu: Of course I’m worried about her. | ||
After all…she’s with Chiffon-chan, right? | After all…she’s with Chiffon-chan, right? | ||
Love: …Mom? | Love: …Mom? | ||
Ayu: Your favorite Chiffon-chan…where can she be? | Ayu: Your favorite Chiffon-chan…where can she be? | ||
Love: Oh yeah, Mom. Thanks for this red bracelet. | Love: Oh yeah, Mom. Thanks for this red bracelet. | ||
Ayu: Huh? Ah of course, you really look good in that color. | Ayu: Huh? Ah of course, you really look good in that color. | ||
Ayu (flash): Set-chan likes red, doesn’t she? | Ayu (flash): Set-chan likes red, doesn’t she? | ||
Love: You are not the real Mom. | Love: You are not the real Mom. | ||
Ayu: Oh Love, what are you saying? | Ayu: Oh Love, what are you saying? | ||
Love: This red bracelet is what Mom made for Setsuna. | Love: This red bracelet is what Mom made for Setsuna. | ||
The real Mom would know that this is Setsuna’s bracelet! | The real Mom would know that this is Setsuna’s bracelet! | ||
Ayu: …Hmph. | Ayu: …Hmph. | ||
Tar: Who exactly are you!? | Tar: Who exactly are you!? | ||
Set: The real one is here! | Set: The real one is here! | ||
Love: MOM!! | Love: MOM!! | ||
Set: Don’t worry, she’s just unconscious. | Set: Don’t worry, she’s just unconscious. | ||
Ayu: Such troublesome girls…you should’ve handed over the Infinity quietly. | Ayu: Such troublesome girls…you should’ve handed over the Infinity quietly. | ||
Sore: Sorewatase! | Sore: Sorewatase! | ||
Love: Sorry Setsuna, I…! | Love: Sorry Setsuna, I…! | ||
Set: Don’t mind it, Love! | Set: Don’t mind it, Love! | ||
L/S: Change Pretty Cure! BEAT UP! | L/S: Change Pretty Cure! BEAT UP! | ||
The pink heart is the sign of love! Freshly picked, Cure Peach! | The pink heart is the sign of love! Freshly picked, Cure Peach! | ||
The red heart is the sign of happiness! Freshly ripened, Cure Passion! | The red heart is the sign of happiness! Freshly ripened, Cure Passion! | ||
Nor: The Infinity has appeared. | Nor: The Infinity has appeared. | ||
Go, Sorewatase! | Go, Sorewatase! | ||
Love: We won’t let you! | Love: We won’t let you! | ||
Chi: I am Infinity… | Chi: I am Infinity… | ||
Miki: You can’t, Chiffon! | Miki: You can’t, Chiffon! | ||
Chi: The endless memory… | Chi: The endless memory… | ||
Ino: Chiffon-chan! | Ino: Chiffon-chan! | ||
Sor: Sorewatase! | Sor: Sorewatase! | ||
L/S: Double Pretty Cure Punch! | L/S: Double Pretty Cure Punch! | ||
''(note- I STILL get the temptation to write Sekiha Love Setsu Tenkyoken ©G Gundam…)'' | ''(note- I STILL get the temptation to write Sekiha Love Setsu Tenkyoken ©G Gundam…)'' | ||
Sor: SOREWATASE! | Sor: SOREWATASE! | ||
Set: Peach! | Set: Peach! | ||
Sing, the rhapsody of happiness! Passion Harp! | Sing, the rhapsody of happiness! Passion Harp! | ||
Roar, the storm of happiness! | Roar, the storm of happiness! | ||
Pretty Cure, Happiness Hurricane! | Pretty Cure, Happiness Hurricane! | ||
Chi: I am Infinity… | Chi: I am Infinity… | ||
Tar: Chiffon! | Tar: Chiffon! | ||
Ino: Please take care of her! | Ino: Please take care of her! | ||
Tar: Sure thing! | Tar: Sure thing! | ||
M/I: Change Pretty Cure! BEAT UP! | M/I: Change Pretty Cure! BEAT UP! | ||
The blue heart is the sign of hope! Freshly gathered, Cure Berry! | The blue heart is the sign of hope! Freshly gathered, Cure Berry! | ||
The yellow heart is the sign of faith! Freshly harvested, Cure Pine! | The yellow heart is the sign of faith! Freshly harvested, Cure Pine! | ||
Sor: Sorewatase! | Sor: Sorewatase! | ||
M/I?: Double Pretty Cure Kick! | M/I?: Double Pretty Cure Kick! | ||
L/S?: Double Pretty Cure Punch! | L/S?: Double Pretty Cure Punch! | ||
''(note- to compensate for lack of easy internet these days, after watching the episode a few times I copied only the audio part of the videos to carry around, so I can’t exactly tell who’s talking. | |||
''(note- to compensate for lack of easy internet these days, after watching the episode a few times I copied only the audio part of the videos to carry around, so I can’t exactly tell who’s talking. That being said…listening to fight scene without picture is…boring)'' | That being said…listening to fight scene without picture is…boring)'' | ||
Sor: Sorewatase! | Sor: Sorewatase! | ||
All: Pretty Cure Quadruple Punch! | All: Pretty Cure Quadruple Punch! | ||
Sor: Sorewatase! | Sor: Sorewatase! | ||
Love: Everyone, let’s go! | Love: Everyone, let’s go! | ||
Others: Okay. | Others: Okay. | ||
Love: Clover Box…please lend us your power! | Love: Clover Box…please lend us your power! | ||
Pretty Cure formation! | Pretty Cure formation! | ||
Ready…GO! | Ready…GO! | ||
Set: Happiness Leaf, set! | Set: Happiness Leaf, set! | ||
Pine! | Pine! | ||
Ino: Plus one, Prayer Leaf! | Ino: Plus one, Prayer Leaf! | ||
Berry! | Berry! | ||
Miki: Plus one, Espoir Leaf! | Miki: Plus one, Espoir Leaf! | ||
Peach! | Peach! | ||
Love: Plus one! Lovely leaf! | Love: Plus one! Lovely leaf! | ||
All: Lucky clover, grand finale! | All: Lucky clover, grand finale! | ||
Tar: Good job, Pretty Cures! | Tar: Good job, Pretty Cures! | ||
Set: Thank goodness… | Set: Thank goodness… | ||
Ayu: This is a gift from me. | Ayu: This is a gift from me. | ||
Do you like it? | Do you like it? | ||
Set: Yes. | Set: Yes. | ||
Love: Look, it matches mine! | Love: Look, it matches mine! | ||
Ayu: You both are my precious daughters, after all. | Ayu: You both are my precious daughters, after all. | ||
Love: Thanks, Mom! | Love: Thanks, Mom! | ||
Ayu: You’re welcome. I’m glad you liked it. | Ayu: You’re welcome. I’m glad you liked it. | ||
Set: …Thank you. | Set: …Thank you. | ||
Ayu: Huh? | Ayu: Huh? | ||
Set: Thank you…Mother. | Set: Thank you…Mother. | ||
Ayu: Set-chan. Love. | Ayu: Set-chan. Love. | ||
As your Mother…thank you. | As your Mother…thank you. | ||
''(note- A bit hard to tell, but she’s basically saying “if anything, I want to thank you two for being my daughter” without all the extra words)'' | ''(note- A bit hard to tell, but she’s basically saying “if anything, I want to thank you two for being my daughter” without all the extra words)'' | ||
'''Ending theme:''' | '''Ending theme:''' | ||
'''Preview:''' | '''Preview:''' | ||
Love: You’re invited to a cruise party!? | Love: You’re invited to a cruise party!? | ||
Ino: Yeah, by Kento-kun. But… | Ino: Yeah, by Kento-kun. But… | ||
Love: What’s wrong? | Love: What’s wrong? | ||
Ino: I’m not sure…is it a place where someone like me can go…? | Ino: I’m not sure…is it a place where someone like me can go…? | ||
Love: Don’t worry! And look, its great! | Love: Don’t worry! And look, its great! | ||
There are musicians, celebrities, the Labyrinth, and even an animal circus! | There are musicians, celebrities, the Labyrinth, and even an animal circus! | ||
Wait…Labyrinth!? | Wait…Labyrinth!? | ||
Fresh Pretty Cure! | Fresh Pretty Cure! | ||
Inori and Kento’s Cruise Party! | Inori and Kento’s Cruise Party! | ||
Let’s get happiness together! | Let’s get happiness together! | ||
</nounwrap> |
Revision as of 11:05, 27 November 2009
Translated by: ViceQuaizer
Copied from LJ post.
Nor: The misfortune of others is such a sweet thing.
Grow strong with sorrow...
Grow strong with despair...
Ah…the fragrance of misfortune.
Infinity…I will obtain it this time…!
Opening theme
Love: You really are good at this!
Ah, is this Setsuna’s bracelet?
Ayu: Yup, Set-chan likes red, doesn’t she?
Love: Wow, how did you know?
Ayu: Of course, everything including her toothbrush and handkerchief are all red.
I hope she’ll like this…
Is Set-chan doing fine at school?
Love: Yup! She’s smart, athletic, and very popular in the class!
Ayu: That’s good to hear.
But Set-chan has a tendency to hold back her true feelings, so that worries me…
Love: Thanks…you really care about Setsuna.
Ayu: Of course I do.
After all, I’m her mother right now.
Title: Setsuna and Love! Mother is in Danger!!
Love: So what’s for dinner tonight?
Ayu: For tonight, it is…ta-daah!
Stuffed peppers and carrot salad.
L/S: Ehhhhhh~!
Ayu: You two have a problem with my choice?
Love: We don’t have…
Set: …any problem.
Ayu: Ah, good.
Love: Man…this is too harsh…
Set: I’ll do my best to eat them!
Ayu: Good girl! And I’ll do my best to cook them.
Oh…hey, want to take a break there?
Love: YAY!
Set: Of course!
Love: Hey Mom, when did you get that skirt?
Ayu: Ah, this? It’s something I got when I was young…how do I look in it?
Love: It’s real good. Lovely colors!
Set: You look really good in it.
Ayu: Really? That’s flattering.
Nor: I found you…
Other’s misfortunes are a sweet thing…
Ayu: Huh?
Nor: Hello, “Mother”…
SWITCH OVER!
Now…show yourself, Sorewatase…
Ayu: Okay, we are going home now.
Love: Already? Let’s stay a bit more.
Ayu: We don’t have such time to waste.
Right? Let’s come again, some other time.
Love: Alright…
Ayu: So…what is Chiffon-chan doing right now?
Love: Oh? She’s playing upstairs---
Set: Tart seems to really enjoy playing with that stuffed doll!
Tar: Ooh, yeh getting good at walking.
Chi: Goody wah-king!
Love: Ah yeah, right!
…Mom, why do you know Chiffon’s name?
Ayu: Oh? Love, you mentioned it before.
Love: Oh…I did?
Ayu: …Oh. Are you done eating now?
Love: Eh, I don’t have to eat the carrots!?
Set: I will eat all the green peppers.
Ayu: Ah, of course. We have to eat everything.
Love: Awwwwww…
Ayu: Oh, Love…
Nor: I see…so you have successfully infiltrated.
Then, after everyone falls asleep…obtain the Infinity.
Ayu: As you wish, Northa-sama.
Nor: Beware of the Pretty Cures’ presence.
Ayu: Understood.
Set: (That is…Northa’s symbol!?)
Ayu: No matter what it takes, I will obtain the Infinity.
Set: (Infinity!? That is not the real Mrs. Momozono!
Then…where can she be!?)
Kei: I’m home!
Huh, something wrong, Set-chan?
Ayu: Ah, welcome home, dear.
Oh…what were you doing here?
Set: Uh, nothing!
Kei: Man, I’m so hungry.
Set: (Chiffon is in danger.
But if I make a reckless move, then Mrs. Momozono would be in danger…
What should I do…!?)
Love: Ahh…Chiffon…
Set: You are from the Labyrinth!
Ayu: Hand over the Infinity.
Set: I won’t let you!
Ayu: HAND IT OVER!!
Love: …Setsuna?
What’s going on, Setsuna?
Set: I won’t give you Chiffon!
Love: What are you doing!?
Set: Love, she is…!
Ayu: How cruel! I was doing my best to be like a real mother…
Set: No! You are not my mother!!
Ayu: But why…
Love: How dare you say such thing!
You don’t even have a clue how much Mom cares about you!
Ayu: …It’s alright.
I just ignorantly assumed she was my daughter myself…
Set: No…that’s not right! Love, this is …!!
Love: Don’t ever say such cruel things to Mom again!
Set: …I need to find the real Mrs. Momozono.
Love: Setsuna…
Miki: A Sorewatase!?
Set: I’m sure of it.
Ino: Is Love-chan safe?
Set: Its motive is to get Chiffon, so as long as we are with her, Love should be safe for now.
Miki: Then, where could the real Mrs. Momozono be?
Set: The Sorewatase must have switched places with her somewhere!
Set: We did our grocery shopping for dinner here…
Miki: Was she normal then?
Ayu (flash): Ah, good!
Set: She knew what I and Love disliked, and mentioned that she was going to make dinner with green peppers and carrots…
Ino: That’s so like her…
Set: Yeah…she isn’t here.
(Mrs. Momozono…
Please…be safe!)
Commercial Break
Love: What happened to Setsuna…
Set (flashback): No! You are not my mother!!
Love: I got mad and yelled at her, but…Setsuna isn’t a person who says such things…
Tar: Yeah…
Love: Man…I don’t understand anymore.
Ayu: Hey…where is Setsuna-chan?
Love: (Huh…not Set-chan?)
Miki: This is the last place you came?
Set: Yeah, we had some tea here.
Then, Mrs. Momozono went to the restroom, and returned…
Ayu (flashback): We don’t have such time to waste.
Set: That’s when…!
Miki: She’s not in here.
Ino: Then, where could she…
Set: (Somewhere…that’s not here…)
I found her!
She’s in there.
Miki: A mirror?
Set: To the inside of the mirror.
(note- …Okay, ever since it first came out Akarun’s ability seemed like a cheat, but come on…if you can get inside the world of mirror, while looking for the Clover Box or Chiffon, couldn’t she have done something like “to where CB / Chiffon is” or something? /end random rant)
Thank goodness…
I’ll take Mrs. Momozono home.
Please take care of Chiffon.
M/I: Okay.
Love: Mom…are you worried about Setsuna?
Ayu: Of course I’m worried about her.
After all…she’s with Chiffon-chan, right?
Love: …Mom?
Ayu: Your favorite Chiffon-chan…where can she be?
Love: Oh yeah, Mom. Thanks for this red bracelet.
Ayu: Huh? Ah of course, you really look good in that color.
Ayu (flash): Set-chan likes red, doesn’t she?
Love: You are not the real Mom.
Ayu: Oh Love, what are you saying?
Love: This red bracelet is what Mom made for Setsuna.
The real Mom would know that this is Setsuna’s bracelet!
Ayu: …Hmph.
Tar: Who exactly are you!?
Set: The real one is here!
Love: MOM!!
Set: Don’t worry, she’s just unconscious.
Ayu: Such troublesome girls…you should’ve handed over the Infinity quietly.
Sore: Sorewatase!
Love: Sorry Setsuna, I…!
Set: Don’t mind it, Love!
L/S: Change Pretty Cure! BEAT UP!
The pink heart is the sign of love! Freshly picked, Cure Peach!
The red heart is the sign of happiness! Freshly ripened, Cure Passion!
Nor: The Infinity has appeared.
Go, Sorewatase!
Love: We won’t let you!
Chi: I am Infinity…
Miki: You can’t, Chiffon!
Chi: The endless memory…
Ino: Chiffon-chan!
Sor: Sorewatase!
L/S: Double Pretty Cure Punch!
(note- I STILL get the temptation to write Sekiha Love Setsu Tenkyoken ©G Gundam…)
Sor: SOREWATASE!
Set: Peach!
Sing, the rhapsody of happiness! Passion Harp!
Roar, the storm of happiness!
Pretty Cure, Happiness Hurricane!
Chi: I am Infinity…
Tar: Chiffon!
Ino: Please take care of her!
Tar: Sure thing!
M/I: Change Pretty Cure! BEAT UP!
The blue heart is the sign of hope! Freshly gathered, Cure Berry!
The yellow heart is the sign of faith! Freshly harvested, Cure Pine!
Sor: Sorewatase!
M/I?: Double Pretty Cure Kick!
L/S?: Double Pretty Cure Punch!
(note- to compensate for lack of easy internet these days, after watching the episode a few times I copied only the audio part of the videos to carry around, so I can’t exactly tell who’s talking.
That being said…listening to fight scene without picture is…boring)
Sor: Sorewatase!
All: Pretty Cure Quadruple Punch!
Sor: Sorewatase!
Love: Everyone, let’s go!
Others: Okay.
Love: Clover Box…please lend us your power!
Pretty Cure formation!
Ready…GO!
Set: Happiness Leaf, set!
Pine!
Ino: Plus one, Prayer Leaf!
Berry!
Miki: Plus one, Espoir Leaf!
Peach!
Love: Plus one! Lovely leaf!
All: Lucky clover, grand finale!
Tar: Good job, Pretty Cures!
Set: Thank goodness…
Ayu: This is a gift from me.
Do you like it?
Set: Yes.
Love: Look, it matches mine!
Ayu: You both are my precious daughters, after all.
Love: Thanks, Mom!
Ayu: You’re welcome. I’m glad you liked it.
Set: …Thank you.
Ayu: Huh?
Set: Thank you…Mother.
Ayu: Set-chan. Love.
As your Mother…thank you.
(note- A bit hard to tell, but she’s basically saying “if anything, I want to thank you two for being my daughter” without all the extra words)
Ending theme:
Preview:
Love: You’re invited to a cruise party!?
Ino: Yeah, by Kento-kun. But…
Love: What’s wrong?
Ino: I’m not sure…is it a place where someone like me can go…?
Love: Don’t worry! And look, its great!
There are musicians, celebrities, the Labyrinth, and even an animal circus!
Wait…Labyrinth!?
Fresh Pretty Cure!
Inori and Kento’s Cruise Party!
Let’s get happiness together!